As cornerstones of human culture, stories embody shared experiences and themes.
Through adaptations, these stories are enriched, gaining in value and relevance as
they transcend historical and cultural boundaries. The present research offers a comparative reading of Shakespeare’s King Lear and Kurosawa’s Ran (1985) in light
of theories of cognitive poetics. As an interdisciplinary approach, cognitive poetics
explores the interplay between textual structures and cognitive processes. Exploring
the role of foregrounding, defamiliarization, and figure-ground dynamics in shaping these stories, this study explores how Ran is, essentially, a reinterpretation of
Shakespeare’s tragedy and how, in the hands of Kurosawa, adaptation functions as
an act of preservation and reinvention, providing profound insights into human nature. It is argued that Kurosawa does not merely transpose Shakespeare’s narrative
into a new context; he reimagines it to mirror the artistic and cultural exigencies
of his medium and time, thus enriching the source material, creating an ongoing
dialogue between the two works. This study offers a new reading of these works in
order to maintain how the concepts in the field of cognitive poetics might facilitate
the study of adaptations, their reiterations of a work and their deviations from it,
and provide novel means of meaning construction.