۲۶ فروردین ۱۴۰۴
رسول بلاوي

رسول بلاوی

مرتبه علمی: استاد
نشانی: دانشکده ادبیات و علوم انسانی - گروه زبان و ادبیات عرب
تحصیلات: دکترای تخصصی / زبان و ادبیات عربی
تلفن: ۰۹۱۶۶۲۳۰۴۹۸
دانشکده: دانشکده ادبیات و علوم انسانی

مشخصات پژوهش

عنوان تحليل أخطاء الطلاب الإيرانيين في ترجمة حروف الجر من العربية إلى الفارسية (جامعة سمنان أنموذجاً)
نوع پژوهش مقالات در نشریات
کلیدواژه‌ها
اللغة الفارسیة اللغة العربیة منهج تحلیل الأخطاء الترجمة حروف الجر
مجله دراسات فی تعلیم اللغه العربیه و تعلمها
شناسه DOI https://doi.org/10.22099/jsatl.2025.50743.1221
پژوهشگران محمدجواد پورعابد (نفر اول) ، رسول بلاوی (نفر دوم) ، حبیب کشاورز (نفر سوم)

چکیده

منهج تحلیل الأخطاء من أهم وأحدث المناهج التعلیمة لتعلیم اللغة خاصة تعلیم اللغات الأجنبیة. وفی ضوء هذا المنهج، یقوم المدرّس بحصر وتفسیر وتصنیف أخطاء الطلاب لیجد حلولاً لهذه الأخطاء. یعتقد منظرو هذا المنهج أن الأخطاء لدى الطلاب لیست إلّا مرحلة من مراحل التعلم. ففی هذا المجال، نجد ترجمة حروف الجر إلى اللغات الأخرى بما فیها الفارسیة تخلق مشاکل کبیرة للطلاب حیث یواجهون مشاکل جمة فی اختیار معادل مناسب لحروف الجر أثناء الترجمة. هذه الورقة البحثیة وفقاً للمنهج الوصفی- التحلیلی واعتماداً علی المنهج المیدانی، تحاول التعرّف على أخطاء طلاب مرحلة الإجازة بجامعة سمنان الإیرانیة فی ترجمة حروف الجر من العربیة إلى الفارسیة أولاً ثم تصنیفها ومعرفة أسباب هذه الأخطاء وأخیراً اقتراح حلول لهذه الأخطاء. عینة هذا البحث تشمل 30 طالباً من طلاب الفصل الثانی فی فرع اللغة العربیة بجامعة سمنان وقد جاء الترکیز علی ترجماتهم لکتاب "رحلة السندباد المجهولة" تألیف مجدی صابر. تدل نتائج البحث على أن التداخل اللغوی أهم عامل فی أخطاء الطلاب ومن بین حروف الجر تبین لنا أن حرفی (من) و(فی) من أکثر حروف الجر التی توهم الطالب فیقع فی أخطاء فادحة أثناء الترجمة.