Research Info

Home \انعکاس حرف جر «باء» و «فی» در ...
Title انعكاس حرف جر «باء» و «في» در روشهاي مختلف قرآن كريم (بررسي موردي پنج جزء اول قرآن و ترجمه معزي و آيتي و مشكيني
Type Thesis
Keywords ندارد
Abstract ترجم? قرآن كريم، از همان آغاز پيدايش، به عنوان وسيله اي جهت القاء مفاهيم اين كتاب روحاني به مسلمانان غير عرب محسوب مي شده است. از سوي ديگر تفسير و ترجمه پيوندي ناگسستني با يكديگر دارند و مي توان گفت كه تفسير مسير را براي ترجم? آيات قرآني هموار مي سازد و ترجمه نيز مخاطب را در درك بهتر تفاسير ياري مي رساند. در اين ميان با عنايت به اين اصل كه تفسير برگرفته از درك و نظر هر مفسر است؛ بنابراين كاملاً طبيعي است كه ميان مفسران اختلاف نظر باشد و تفاسير گوناگوني نيز عرضه شود ولي هر مترجم براي ارائ? ترجمه اي نيكو و برتر بايد هم از از تفاسيري استفاده كند كه دربار? موضوعي به اجماع رسيده اند و هم به اصول و قواعد دستوري زبان مبدأ پايبند باشد و در زبان مقصد نيز به بهترين شكل آنرا معادل سازي كند كه يكي از اين اصول توجه به معاني حروف و بويژه حروف جر است. از ميان حروف جر، حرف «باء» و «في» حروفي هستند كه در قرآن كريم كاربرد فراواني دارند و در معاني مختلف بكار رفته اند. بي توجهي به معناي خاص هر يك در آيات قرآني چه بسا ترجمه اي ناروا و اشتباه را موجب شود. از اين رو با توجه به اهميت موضوع، ما نيز در اين پژوهش سعي كرده ايم تا با بهره گيري از تفاسير و كتب ادبي و منابع دستوري هر دوزبان مقصد و مبدأ به بررسي انعكاس معاني دو حرف جر «باء» و «في» در سه روش ترجمه يعني ترجم? تحت اللفظي، جمله به جمله و تفسيري بپردازيم؛ لذا فصل اول -كليات پژوهش- بيان مسئله، پيشينه، هدف و روش را شامل مي شود سپس فصل دوم به بحث پيرامون ترجم? قرآن و انواع آن پرداخته است؛ فصل سوم، معاني حرف جر «باء» و فصل چهارم، معاني حرف جر «في» در پنج جزء اول قرآن مورد كنكاش و تحليل قرار داده است و فصل پنجم نيز به يك نتيجه گيري در مورد مسئل? مورد بحث پرداخته است. پس از بررسي و با روشي استقرائي و توصيفي تحليلي، نتيجه، اين گونه شده است كه تقريباً هر سه روش ترجمه، انطباق زيادي با تفاسير و كتب ادبي دارند؛ اما از نظر قرابت با زبان روزمره و معاصر مقصد، روش ترجم? جمله به جمله، نزديك ترين معادل زباني روز را ارائه كرده است.
Researchers Hossein Mohtadi (Primary advisor) , Moslem Zamani (Advisor)