Research Info

Home \ترجمۀ بخش مرفوعات الفیۀ سید ...
Title ترجمۀ بخش مرفوعات الفيۀ سيد علي نقي حسيني دشتي
Type FinishedProject
Keywords سيد علي نقي حسيني دشتي، الفيه، نحو، صرف
Abstract آثار علمي نه تنها بيانگر هويت و شخصيت نويسنده مي باشند بلكه در مرحله اي بالاتر، بيانگر وضعيت علمي، فرهنگي و اجتماعي منطقه وي مي باشد. ميراث و آثار پيشينيان، زيربناي توليد انديشه هاي جديد مي باشد و بدون نگاه به گذشته و ميراث علمي گذشتگان، حركت در مسير توليد انديشه ممكن نمي شود از اين رو حفظ اين آثار اهميتي دوچندان دارد و بايد از دغدغه هاي اصلي و اولويت نهادها، مسئولين و مردم باشد. استان بوشهر از دير بار مهد علماي بزرگ دين بوده كه داراي آثار ارجمند و بي نظيري مي باشند كه متأسفانه بسياري از آثار كم نظير و ارزشمند اين علماي بزرگ در طول زمان در معرض نابودي قرار گرفته است و نسل جديد از بركات علمي اين بزرگان محروم مانده است؛ بنابراين براي برون رفت از چنين وضعيتي لازم است در حفظ، نشر و معرفي اين آثار كوشيد. سيد علي نقي دشتي از علماي بزرگ شهرستان دشتي است كه در فقه، ادب و علم نحو سرآمد بوده و آثاري بس گرانبها و بي نظير از خود به جا گذشته كه متاسفانه در حد ذكر نامي از اين آثار، چيزي در دسترس عموم نيست. از جمله آثار مكتوب ايشان منظومه نحوي ايشان مي باشد كه با ذوقي ادبي و زباني سليس و فصاحتي كم نظير قواعد صرفي و نحوي ادبيات عربي را در قالب الفيه به نظم درآورده است كه متاسفانه حدود هفتصد و سي بيت از آن در دسترس مي باشد. لذا در اين طرح بر آن هستيم جهت حفظ اين اثر ارزشمند و معرفي آن به مجامع علمي ابتدا بخش مرفوعات اين منظومۀ نحوي را تصحيح و سپس ترجمه كنيم.
Researchers Hossein Mohtadi (First researcher) , abdolreza naseri (Co worker) , Ozra Sadat Latifi Hosseini (Co worker)